En la copa de un
sueño
donde el arrullo
de la paz
meció a la luz
y la traviesa
estrella
dejó el largo de
su brillo
en el pesebre de
la noche
nació la vida
tierna
de un salvador.
Los cielos
abrieron sus parpados
y su noble
mirada
encendió la
luminante
alegría de la
luna
pastoreaba el
alma de unos sabios
que hallaron la
salvación
acostada en Dios
una mano
descansando
sobre otra mano.
María con su
callado en los ojos
José con la boca
llena de noche
buenas.
Alabado sea el
silencio
que bendice a lo
pequeño
el eterno abrazo
que entrega a su
hijo
en los brazos de
la tierra.
Quien se
maravilla
de lo sencillo
de lo humilde
halla un tesoro
quien glorifica
la dulzura
divina
del nacimiento
de un niño.
English Translation (James Metelak)
Divine Sweetness
In the cupboard of a dream
where the lullaby of peace
rocked back and forth to the light
the mischievious star
left the length of its brightness
in a nighttime manger
there was born the tender life
of a savior
The heavens opened eyelids
and the noble glance
lit up the luminous
joy of the moon
shephering the soul of some wise men
who found salvation
tucked in God
a hand resting
on another hand
María with quiet in her eyes
Joseph with his mouth
filled with pointsettias
Praise be to the silence
that blesses the little one
the eternal embrace
that carries the child
into the arms of the earth
He who wonders
at the simple
at the humble
finds a treasure
who glorifies
the divine sweetness
of the baby's birth
Carolina Jimenez tenía 13 años cuando se intereso en escribir lo que veía. A los 16 años conoció en un parque a una poetiza, quien le dijo que podía escribir poesía. Nació en México y estudia en Guatemala, ahora es poeta publicada y le gusta ayudar a otros que están en necesidad.
Carolina Jimenez was 13 when she became interested in writing about the things around her she saw. At 16, she met a poet in the park who told her that she could write poetry. Born in Mexico, studying in Guatemala, she's been published and has performed at various events. In her spare time, she enjoys serving her adopted city and reading.
Carolina Jimenez was 13 when she became interested in writing about the things around her she saw. At 16, she met a poet in the park who told her that she could write poetry. Born in Mexico, studying in Guatemala, she's been published and has performed at various events. In her spare time, she enjoys serving her adopted city and reading.
No comments:
Post a Comment